Lost in Translation... again!


Eu não quero parecer chato nem persecutório, mas a verdade é que eles estão mesmo a pedi-las!

A mesma cadeia de hipermercados ingleses e sul africanos referida no post anterior, à falta de uns cobres para pagar ao tradutor, "amanda-se" com unhas e dentes ao tradutor do Google e depois dá nisto!

É assim uma palavra que não é inglesa, nem francesa, nem portuguesa... é um três em um: 
- Ó querido trazes-me uns ovos? 
- De onde, do supermercado?
- Nada disso, traz da farma que são mais fresquinhos!

Ai mãezinha, tirem-me daqui que eu não sei andar nisto!!!

jpv

NetWorkedBlogs